Присвоение текста
Акт чтения книги в своей основе подразумевает обязательное ее присвоение: читатель делает текст своим. Стремление к обладанию, обретению власти над книгой заставляет читателя не только прочитывать ее, но и «составлять мнение», отстаивать его в спорах, уверять других, что они «не так все поняли», ругать инсценировки и киноинтерпретации — «на самом деле все не так было». Но и физическое обладание текстом играет здесь немаловажную роль: тому пример тысячи томов в библиотеках амбициозных читателей.
С наступлением компьютерной эпохи это стремление к присвоению получает любопытную вариацию: сделать текст своим можно теперь, набрав его на клавиатуре или отсканировав. Старые FIDO-шники помнят бесконечные файлы в формате txt, хаотически выложенные на bbs-ки. Это странное стремление сделать собственную электронную копию уже имеющейся книги в меньшей мере было свойственно западному компьютерщику: сравните количество файлов «Проекта Гутенберга» и ужасающей размерами «Библиотеки Мошкова». Именно из набранных фанатами книг (прежде всего русской и западной фантастики и классики) составлялись первые сетевые библиотеки: какой смысл держать у себя на винчестере файл отсканированной книжки с собственной полки? Довольно долгое время в России принтеры оставались офисной роскошью, и чтение с монитора тысяч страниц из электронных библиотек было нормой. Интернет тоже был недешев, поэтому читатель неизбежно продолжал процесс присвоения уже набранного кем-то текста: копируя файл на собственный винчестер.